Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

an toạ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "an toạ" signifie principalement "prendre place" ou "s'asseoir à sa place". C'est une expression formelle souvent utilisée pour inviter des personnes à s'asseoir, en particulier dans des contextes où le respect et la courtoisie sont importants.

Utilisation :
  • Contexte formel : On peut utiliser "an toạ" lors d'événements comme des cérémonies, des réunions, ou des dîners officiels.
  • Exemple : "Xin mời các vị an toạ" se traduit par "Je vous prie de vous asseoir à vos places." C'est une phrase courante pour accueillir les invités.
Usage avancé :

Dans des contextes plus avancés, "an toạ" peut également être utilisé pour évoquer une atmosphère de calme et de sérénité, par exemple dans des pratiques de méditation ou de relaxation. On peut dire : "Hãy an toạ thư giãn" qui signifie "Asseyez-vous et détendez-vous".

Variantes :

Le mot "an" signifie "être en sécurité" ou "calme", tandis que "toạ" signifie "s'asseoir" ou "être assis". Ensemble, ils transmettent l'idée d'un endroit sûr et calme pour s'asseoir.

Différentes significations :
  1. Prendre place : Comme mentionné, il s'agit de l'action de s'asseoir.
  2. Calme et sérénité : Dans certains contextes, cela peut aussi évoquer un état d'esprit paisible.
Synonymes :
  • "Ngồi" : qui signifie simplement "s'asseoir".
  • "Đặt chỗ" : qui peut être utilisé pour signifier "réserver une place", bien que cela soit moins formel.
Conclusion :

"An toạ" est un terme important dans le vocabulaire vietnamien, surtout dans des contextes formels.

  1. (fml.) prendre place; s'asseoir à sa place
    • Xin mời các vị an toạ
      je vous prie de vous asseoir à vos places

Comments and discussion on the word "an toạ"